8/22
The next morning we were off and running. We met the musicians again and chatted a little before they got on stage. I got to watch the performance from back stage, snapping pictures the whole time. This was a truly professional event and I was shocked to be so wholly included! I did, however, feel like I was not fit to be a translator, so to make up for it I did my best to be a good host, friend, and spare hand. This resulted in Chica translating on stage by herself in front of 1,000 people, which she was super embarrassed about, but she did a pretty decent job from what I understood bilingually. Next year, I’m hoping that I’ll be fluent enough to do it and ease her of her burden! The only hiccough was that they’d told our musicians to prepare a longer set than they actually had time for, so when the performance went over, the very angry stage manager kept yelling at us and staring them down until they came off stage. He was practically in view of the audience the whole time he was doing this, which was kind of hilarious.
The rest of the day was spent having a good time, listening to jazz, eating good food, and bonding with very important Japanese people from my town and very cool people from Tennessee. We did a radio interview, for which I’d helped make the questions fluent and I read the questions for the musicians in English on the air. Fortunately Chica took care of the Japanese.
If I’d written this entry closer to when it actually happened, I’m sure I’d have much more to say, but it’s ok because we all know I’m too wordy anyhow. In short, it was a fabulous day!
The whole ordeal made me want to learn an instrument, so maybe I will.
When they took the group picture I somehow got pushed to the front row, and from there pushed to the center. I was pleased but felt a little guilty because there were DEFINITELY more important people to be put front-row-center holding the banner in this portrait.
At the end of the day I helped clean up the thousands of chairs and tables and such, trying hard not to carry too much by myself, lest I perpetuate the monster gaijin woman stereotype. Though really, I could carry quite a lot and for the most part I did. As a result, I inspired a rather robust Japanese woman to lift as much as me and so we had an empowered-woman bond after that.
The next morning we were off and running. We met the musicians again and chatted a little before they got on stage. I got to watch the performance from back stage, snapping pictures the whole time. This was a truly professional event and I was shocked to be so wholly included! I did, however, feel like I was not fit to be a translator, so to make up for it I did my best to be a good host, friend, and spare hand. This resulted in Chica translating on stage by herself in front of 1,000 people, which she was super embarrassed about, but she did a pretty decent job from what I understood bilingually. Next year, I’m hoping that I’ll be fluent enough to do it and ease her of her burden! The only hiccough was that they’d told our musicians to prepare a longer set than they actually had time for, so when the performance went over, the very angry stage manager kept yelling at us and staring them down until they came off stage. He was practically in view of the audience the whole time he was doing this, which was kind of hilarious.
The rest of the day was spent having a good time, listening to jazz, eating good food, and bonding with very important Japanese people from my town and very cool people from Tennessee. We did a radio interview, for which I’d helped make the questions fluent and I read the questions for the musicians in English on the air. Fortunately Chica took care of the Japanese.
If I’d written this entry closer to when it actually happened, I’m sure I’d have much more to say, but it’s ok because we all know I’m too wordy anyhow. In short, it was a fabulous day!
The whole ordeal made me want to learn an instrument, so maybe I will.
When they took the group picture I somehow got pushed to the front row, and from there pushed to the center. I was pleased but felt a little guilty because there were DEFINITELY more important people to be put front-row-center holding the banner in this portrait.
At the end of the day I helped clean up the thousands of chairs and tables and such, trying hard not to carry too much by myself, lest I perpetuate the monster gaijin woman stereotype. Though really, I could carry quite a lot and for the most part I did. As a result, I inspired a rather robust Japanese woman to lift as much as me and so we had an empowered-woman bond after that.